Przepiękna opowieść o dwóch wielkich miłościach, dwóch stratach i dwóch wrześniach, które dzieli sto lat historii i łączy jeden tajemniczy szal
Wrzesień, 1911 Pielęgniarka Clara Wood traci w pożarze szwalni ukochanego. Oddaje się pracy, usiłując zapomnieć o tragicznym wydarzeniu. Na nowojorskiej wyspie Ellis opiekuje się chorymi imigrantami, wśród których poznaje mężczyznę zatraconego w rozpaczy po śmierci żony. W jego rzeczach odnajduje intrygujący szal z nagietkowym wzorem i wyszytym imieniem oraz pewien dokument. Clara staje przed trudnym dylematem, czy wyjawić prawdę choremu mężczyźnie.
Wrzesień, 2011 Wdowa Taryn Michaels nie może pozbierać się po stracie męża, który zginął w ataku na World Trade Center. Tragedia dotknęła ją tak boleśnie, że nawet Własnej córce nie wyjawiła prawdy o ojcu. Kiedy pewnego dnia natyka się na fotografię przedstawiającą ją na ulicy w dniu tragedii, musi ponownie otworzyć drzwi do przeszłości. To wtedy uratował ją pewien nieznajomy, który może ją ponownie ocalić.
UWAGI:
Na okładce: Misterna opowieść utkana z miłości i tęsknoty za ukochaną osobą. Oznaczenia odpowiedzialności: Susan Meissner ; przełożyła Karolina Łachmacka.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 001504 od dnia 2024-04-24 Wypożyczona, do dnia 2024-05-24
Nic nie smakuje tak słodko jak miłość, i nic tak nie pali żywym ogniem jak zdrada. Burzliwe uczucia i namiętności rozgrywające się na największych scenach operowych świata.
Rosanna Menici już kiedy jako dziewczynka po raz pierwszy usłyszała Roberta Rossiniego, wiedziała, że to on w przyszłości zostanie jej mężem. Takie marzenia nie spełniają się często, ale Rosanna była zdecydowana zrealizować to postanowienie. Zwłaszcza że to dzięki Robertowi odkryła swoją drugą miłość - śpiew. I w kilka lat po ich pierwszym spotkaniu miała okazję stanąć na scenie wielkiej La Scali - jednej z najważniejszych oper świata. Na tej samej scenie, która zdążyła już przynieść Robertowi Rossiniemiu międzynarodową sławę.
Niewinna Rosanna jeszcze nie zna smaku zakulisowych gierek, zawiści i rywalizacji między śpiewakami. I jeśli nie nauczy się przed tym wszystkim bronić, ta lekcja życia może ją drogo kosztować. Podobnie jak romans z o wiele starszym Robertem. Rosanna nie zdaje sobie sprawy, ile złych decyzji ludzie podejmują z miłości. Nie wie też, że życie to nie scena i nie ma w nim miejsca na próbę generalną, na której jeszcze można coś poprawić.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Lucinda Riley ; z angielskiego przełożyła Marzenna Rączkowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 638192 pozycję:200087437000 od dnia 2024-04-30 Wypożyczona, do dnia 2024-05-31
Porucznik Eve Dallas z nowojorskiej policji wracała do domu razem ze swoim mężem, miliarderem Roarkiem, kiedy nagle tuż przed ich samochodem wbiegła na ulicę młoda kobieta - naga i zakrwawiona. Roarke gwałtownie zahamował, a Eve przystąpiła do działania. Daphne Strazza trafiła na ostry dyżur, ale dla jej męża, doktora Anthony’ego Strazzy, za późno na ratunek. Chirurg-ortopeda leżał martwy w swojej eleganckiej rezydencji. W domu opróżniono wszystkie trzy sejfy. Daphne byłaby cennym świadkiem, ale kobieta doznała głębokiego szoku i jedynie powtarza, że napadł na nią diabeł. W trakcie śledztwa okazuje się, że doktor Strazza był człowiekiem zimnym, władczym i powszechnie nielubianym. Porucznik Eve Dallas i cały jej zespół czeka żmudne przesłuchanie wszystkich gości zaproszonych przez państwa Strazzów na kolację, a także współpracowników doktora Strazzy, by znaleźć odpowiedź na kilka istotnych pytań: Jak wygląda diabeł? Gdzie się znów pojawi?
UWAGI:
W haśle pseudonim, nazwa właściwa autora: Eleanor Wilder. Na okładce i stronie tytułowej: Prószyński i S-ka. Stanowi część cyklu o detektyw Eve [>>] Dallas. Oznaczenia odpowiedzialności: Nora Roberts pisząca jako J. D. Robb ; przełożyła Bogumiła Nawrot.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Oto świat finansów Wall Street i jego najlepsi gracze: Vincent, Jules, Sylvie oraz Sam. Są ambitni i pozbawieni skrupułów. Ubijają miliardowe interesy i żyją w niedorzecznym luksusie. Liczy się dla nich tylko pieniądz - i zrobią wszystko, by go zdobyć. Jednak gdy tych czworo zostaje uwięzionych w windzie, pełniącej funkcję escape roomu - sprawy przybierają dla nich fatalny obrót. Muszą odłożyć na bok biurowe niesnaski i wspólnie pracować nad rozwiązaniem, otwierającym drogę na wolność. W klaustrofobicznej atmosferze wszystkie ich brzydkie tajemnice wychodzą na jaw. Czy w końcu odpowiedzą za grzechy swojej profesji: oszustwo, zastraszanie i molestowanie seksualne? Czas mija, nastroje są coraz bardziej napięte, w dusznym powietrzu windy wisi zapowiedź katastrofy oraz ostateczne pytanie: kto spośród nich jest zabójcą?
Nowy Jork, rok 1942. Will Parker, zadziorna uciekinierka z cyrku, właśnie uratowała życie Lillian Pentecost - najbardziej niekonwencjonalnej prywatnej detektyw. Tak zaczyna się ich współpraca.
Trzy lata później Lillian i Will zajmują się nietypową sprawą: Abigail Collins została zamordowana kryształową kulą podczas hucznego przyjęcia we własnym domu. Po seansie spirytystycznym jej ciało znaleziono na tym samym krześle, na którym rok wcześniej zastrzelił się jej mąż. Gdy zaczynają krążyć plotki, że śmierć Abigail spowodował mściwy duch jej męża (kto jeszcze mógł się dostać do zamkniętego pokoju?), rodzina zleca detektywkom znalezienie odpowiedzi na pytania, które policję przerosły.
Ale w tej sprawie nic nie jest łatwe. Trzeba uwzględnić zeznania żyjących, wiadomości od zmarłych, opowieść ekscentrycznej spirytystki i wreszcie informacje od Rebekki Collins - pięknej córki denatki, w której Will zaczyna się zakochiwać...
Pentecost i Parker przełamują społeczne uprzedzenia, prowadząc śledztwo z detektywistycznym sprytem i wręcz cyrkową zręcznością.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Stephen Spotswood ; przełożył z angielskiego Tomasz Szlagor.
Fortuna sprzyja umarłym Tytuł oryginału: Fortune favors the dead, 2020
Nowy Jork, rok 1942. Will Parker, zadziorna uciekinierka z cyrku, właśnie uratowała życie Lillian Pentecost - najbardziej niekonwencjonalnej prywatnej detektyw. Tak zaczyna się ich współpraca. Trzy lata później Lillian i Will zajmują się nietypową sprawą: Abigail Collins została zamordowana kryształową kulą podczas hucznego przyjęcia we własnym domu. Po seansie spirytystycznym jej ciało znaleziono na tym samym krześle, na którym rok wcześniej zastrzelił się jej mąż. Gdy zaczynają krążyć plotki, że śmierć Abigail spowodował mściwy duch jej męża (kto jeszcze mógł się dostać do zamkniętego pokoju?), rodzina zleca detektywkom znalezienie odpowiedzi na pytania, które policję przerosły. Ale w tej sprawie nic nie jest łatwe. Trzeba uwzględnić zeznania żyjących, wiadomości od zmarłych, opowieść ekscentrycznej spirytystki i wreszcie informacje od Rebekki Collins - pięknej córki denatki, w której Will zaczyna się zakochiwać... Pentecost i Parker przełamują społeczne uprzedzenia, prowadząc śledztwo z detektywistycznym sprytem i wręcz cyrkową zręcznością.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Czy wymyślone wspomnienie jest mniej prawdziwe od rzeczywistego?
Delta Dawn fotografuje dziecięce przyjęcia urodzinowe. Kiedy zostaje zatrudniona do sfotografowania uroczystości jedenastoletniej Natalie Straub, bycie obserwatorką nowojorskich elit przestaje jej wystarczać. Zaczyna realizować plan: chce należeć do rodziny Straubów. Przejawy ich pozornie idealnego życia to jednak wciąż za mało... Delta uświadamia sobie, że może fałszować nie tylko fotografie, ale i rzeczywistość.
Fotografka to pełna przenikliwych psychologicznych obserwacji i niepozwalająca się oderwać historia zazdrości i obsesji. Opowieść Delty aż do szokującego zakończenia sprawia, że czytelnik zaczyna wątpić w to, co już wie.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Mary Dixe Carter ; tłumaczenie Regina Mościcka.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
60-letnia Frances Price jest w rozpaczy. Miała prowadzić dostatnie i wygodne życie na Manhattanie do końca swych dni, ale sprawy nie potoczyły się zgodnie z planem. Resztki pokaźnego spadku po nieżyjącym od 12 lat mężu i towarzystwo pozbawionego ambicji syna Malcolma nie wróżą niczego dobrego. Wyjście jest jedno - Paryż. Wraz z kotem, który może uosabiać zmarłego męża, ruszają w szaleńczą podróż ku autodestrukcji.
Surrealistyczna i zabawna opowieść o wyższych sferach i ciepła historia o relacji matki z synem.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Patrick deWitt ; przełożył Paweł Schreiber.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni